Nara Student Guide☆

We're Nara Student Guide! In Nara, university students guide foreign tourists in English as volunteer! Why don't you come to Nara and walk with us? ☆We love Guide☆
<   2016年 02月 ( 6 )   > この月の画像一覧
Second Honeymoon!
Hola! I am Ayako.
My report on the last day of February(*^^)v

I guided a couple from Spain to Kofukuji Temple, Todaiji Temple, Kasuga Taisha Shrine.

The weather was not so good, it was dark cloudy and rainy,but Buddha looked more mysterious than ever.
They said Todaiji Temple was the best temple in all temples they have visited.

We had akashiyaki for lunch. They had it for the first time.
First they seemed to feel kind of strange for it, but finally to find it delicious.
I was glad they liked it! We talked about the difference between Japanese and Spanish culture. So interesting to know other culture.

"Japanese people are very kind. When we got trouble and asked them some, they tried telling the information to us even if they couldn't speak English, like drawing pictures."
I was really happy to hear that, and liked Japan more and more.

I really appreciate that they chose Japan as their second Honeymoon^^
Have a great trip!
Look forward to seeing you again in Spain or Japan.
d0171701_171156.jpg

Ayako
[PR]
by narastudentguide | 2016-02-29 17:14 | Guide with TOURISTS
Japanese lesson☆
Hello, I'm Momoka!

Today I guided 2 people(father and his son) from Monaco and France.
We went to Kofukuji Temple, Todaiji Temple, Kasuga Shrine and Naramachi area.
And then we visited NARA Visitor Center & Inn.
Today we can practice Japanese, especially greeting, number and some short sentences at the center!
I thought I have to work harder when I saw the son speak Japanese very well!!
He said he studies Japanese at his university.

I'm very happy to visit many places with them:)
Thank you!


Momoka



こんにちは、ももかです!

今日は、モナコとフランスに在住の親子をガイドさせていただきました。
いつもの通り、興福寺、東大寺、春日大社、ならまちを回り、その後は猿沢インへ。
今日は日本語レッスンの日だということで、挨拶や数などの基本的な日本語をみんなでお勉強しました!
息子さんは大学で日本語を勉強中ということで、上手に日本語を話しており、わたしも頑張らねば!と思いました!!

今日は一緒にたくさんのところに行くことができて嬉しかったです!


ももか
[PR]
by narastudentguide | 2016-02-25 17:08
☆From Australia ☆

Hello!!
I'm Momoka!

Today I guided a man from Australia.
I visited Australia last summer, so we talked about the country.
Also he recommended me some countries and places to trip because he likes traveling very much.
I want to visit the places someday. Of course I will go to Australia again too!!

I was very happy to have a good time:)
Thank you!

Momoka



こんにちは!!
ももかです!

今日はオーストラリアからお越しの男性一名をガイドさせていただきました。
わたしが去年の夏にオーストラリアに行っていたこともあり、オーストラリアのお話もたくさんできました。
また、彼は旅行が大好きだということで、オススメの国などをたくさん教えてくれました!
いつか行かなきゃと思ってます。もちろん、オーストラリアにももう一回!!

今日もとても楽しい時間がすごせてよかったです(^o^)


ももか
[PR]
by narastudentguide | 2016-02-19 15:47
From Thailand

Hello, I'm Yuka!
Today, I guided family from Thailand.

Today's tourists took a lot of pictures as memory of trip.
It was a little cold, but sky was very beautiful. So I'm sure that they could take good pictures♪
The family was so happy and kind to me.
I want to build the family like them in the future!!
We ate ramen for lunch and mochi for dessert.
I'm lucky because I could guide that happy family.

They said "We wil guide you when you come to Thailand."
So I want to go there someday!



こんにちは、奈良学生ガイドのゆかです!
本日は2回目の研修で、タイからお越しのファミリー5人をガイドさせていただきました。

ツーリストの皆さん、旅の記念に写真をたくさん撮っておられました。
今日は快晴で空も綺麗だったので、きっと良い写真が撮れたと思います♪
とても仲睦まじい家族で、ガイドの私にも優しくしてくださいました。
私も将来、仲良し家族を築きたいと思いました(笑)
お昼ご飯はラーメンを一緒に食べさせていただきました!
中谷堂のおもちも喜んで下さったようで、私はハッピーでした(^o^)

「今度はタイにおいで!」と言ってくださいました。いつか行ってみたいです!
[PR]
by narastudentguide | 2016-02-18 16:40
そうめん作り♪
こんにちは。
奈良学生ガイドのMikaです☆彡

先日の勉強会ではそうめん作り体験をしました!

そうめんは奈良が発祥の地で、1300年も前から作られていました。
そうめんはうどんを細く伸ばしたもので、二つの違いは麺の太さだけだそうです

そうめんの歴史や製法について勉強をした後は、実際にそうめん作りを体験しました。
細く見えて意外に丈夫で、ガイド部員も楽しそうにそうめんをのばしておりました(^O^)
数人切れてしまった部員もおりましたが、、、(笑)

来月の勉強会では今年卒業される先輩たちによる”先輩ガイド”を行います!
先輩が卒業してしまうのは淋しいですが、先輩方からしっかりと学ぼうと思います!!!

Mika

d0171701_1010177.jpg

[PR]
by narastudentguide | 2016-02-18 10:12
From Australia
Hello, this is Akane

I guided a man who came from Australia.
He is same age with me therefore we could talk about
various things such as school & hobbies.
He has worked since last year so I asked about how work person is.
I thought it is common wherever working is difficult & hard.

At the Kohukuji temple, there are 8 guardians which include India gods.
He is familiar to India gods therefore he taught me
about their stories & I was interested in them.
He also had interest about a 1000 hands buddha.
It's simply overwhelming so I want to recommend all tourists to visit national museum of Kohukuji temple.

Thanks.

こんにちは、奈良学生ガイドのあかねです。
この前、オーストラリアからの男性一名を案内させていただきました。
お互い同い年だったので、学校のことや趣味のことについてなど
様々なことについてお話できて楽しかったです。
彼は社会人一年目だそうで、働くとはどのような感じかたずねました。
どの国も働くのは難しくてしんどいのは共通しているのだと実感しました。

興福寺ではインドから伝わった神様を含む8部衆がいらっしゃいます。ツーリストさんはインドの神々について詳しかったので、彼らのお話を教えて頂きました。あらゆるものを作り出す神とすべて破壊する神がいるというのが面白いと感じました。
ツーリストさんも千手観音について興味を持たれていました。
千手観音はもう、圧巻されるの一言に尽きるので、興福寺国宝館はオススメです。
[PR]
by narastudentguide | 2016-02-01 10:31 | Guide with TOURISTS


by narastudentguide
プロフィールを見る
画像一覧
カテゴリ
Guide with TOURISTS
Others
About Nara
奈良学生ガイド
☆奈良学生ガイドのHPはこちら☆
Our Official Website!
http://www.narastudentguide.org
最新の記事
ブログの移転について/the..
at 2017-06-26 16:33
Tourists from ..
at 2016-07-20 16:27
Touists from UK
at 2016-07-16 11:33
Tourists from ..
at 2016-07-04 17:32
Tourists from ..
at 2016-07-01 16:30
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧